Translate

Friday, July 12, 2013

HUNGER

By Arthur Rimbaud
(My translation)

If I have a taste, it’s for no more
Than earth and stones.
I breakfast on air,
Rock, coal, iron.

Turn, my hungers. Graze, hungers,
          The fields of sound.
Suck the carefree venom
          Of convolvuli.

Eat the broken shards,
Old church stones;
Pebbles of ancient floods,
Bread strewn in the grey valleys.

                   *

The wolf howled beneath the foliage
Spitting the beautiful plumes
Of a feast of fowl:
Like a wolf I consume myself.

Salad and fruit
Wait only for the picker;
But the hedge-spider
Eats only violets.

Let me sleep! Let me boil
On the altars of Solomon.
The stock runs over the rust
To mingle with the Kedron.


No comments:

Post a Comment